2011年12月27日

[ubuntu-jp:3973]Ubuntu12.04の翻訳が始まりました

かずはまです。

すでにご存じの方も多いかと思いますが、12/13より
Ubuntu 12.04(コード名:Precise Pangolin)の翻訳が始まりました。[1]

具体的なスケジュールも確定しています。[2]
その中でも、翻訳として留意いただきたい日程は以下になります。

翻訳対象の確定期限
・2/23の"UserInterfaceFreeze":アプリケーションで翻訳可能なメッセージが変更される場合があります。
・4/5の"DocumentationStringFreeze":ドキュメントで翻訳可能なメッセージが変更される場合があります。
※上記の確定期限までは、すべてのメッセージではありませんが、原文の変更の発生で翻訳の修正が必要となる場合があります。

翻訳対象の翻訳期限
・4/10の"NonLanguagePackTranslationDeadline":Ubuntu installerやGettextを使わないアプリケーション、
Ubuntuドキュメンテーションなどの翻訳期限となります。
・4/17の"LanguagePackTranslationDeadline":language-packに含まれるものの翻訳期限になります。
※期限ぎりぎりで翻訳したものは、リリース後のアップデートによって反映される場合もあります。

いずれも、詳細はjapanese wikiにある翻訳ページ[3]を確認いただければと思います。
※現時点では情報は少ないですが、情報があり次第追記されていきます。

作業を行うにあたっての不明な点は、ある程度ドキュメント[3][4][5]などで
補足していますが、判らないことがあればフォーラムの翻訳セクション[6]か
本MLへ投稿していただければと思います。

翻訳に興味をもたれた方、いつも使っているアプリケーションの
翻訳をしてみたい方々の参加を、いつでもお待ちしております。

またreviewer権限をお持ちの皆様、今回の12.04はLTSリリースとなり、
5年間のサポートが行われます。可能な限りレビューに協力頂ますよう、
よろしくお願い致します。

[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu
[2] https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/ReleaseSchedule
[3] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/Precise/Translation
[4] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide
[5] https://wiki.ubuntulinux.jp/Develop/TranslationGuide/Styles
[6] https://forums.ubuntulinux.jp/viewforum.php?id=13


--
Kentaro KAZUHAMA <kazken3@xxxxx>
gpg fingerprint = 4D67 46C7 4343 3AA2 7923 E2B9 4B7C C256 6937 739B

--Signature=_Tue__27_Dec_2011_07_16_45_+0900_2CB3iSqjBqLXHYBN
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJO+PJNAAoJEEt8wlZpN3Ob3vUP/Rh/b+9oyMqoX9pgDWVf58pv
dWAvM3+PiywvbQJM9K/u9yodA+n+stZP+AF2Py/ijZczJHs9iqR3CtXoH1rGxzE6
gcBXJp+3MyEXXxICRNN4YJHUhoGRydYJ8bx8b6ljVDJU2LerPSQUknU/xppis4Dm
Eh6av0lOx8ATadoBuD1OnxyEidlYKEYf6Jan388pxiNNrc3KbEqpPi6E4EC/NBe5
eRnNEGhit29iUeFHCZocR2ceOHh136JJFWimerOxiLzoceN9bdR/FtfZviGmM4LS
HDPFBvNkCFJ2h/on/lSHstsnuNdTfMya2ra2tLIWq6Z09uTE5Q+9qORgYb9Cpoau
6IepAReRmst6+NI+izbJOjKU39css32R4+ft6RsZPNPbVh1pKqbdUQ0aOCBWhrtO
+yhA3YsC57H8ITSH/TQ11AwZnrPane87KyS1bldBHYhU3ioJwfo/WcIQaJ55mu3M
T2wnZsvY94sW7FvYi275Wgo2kH1KXoic7sQM+Ls3/f4GY9uB7JQ5fnw5uruThICo
JRkUTVIr4ze1hAsTRj4nVXy92hwnijPlbSsq9nV/7zJ5k8IkR+vP3qIS7PmIolG1
n/B8J1urV5BMzJyT2nAl+3NsQJTviWLg6TUEKsyRMwINcOvf5OXp38XJcrY5ak71
/PHy95RcNdaVQI87tueu
=pF3U
-----END PGP SIGNATURE-----

--Signature=_Tue__27_Dec_2011_07_16_45_+0900_2CB3iSqjBqLXHYBN--


投稿者 xml-rpc : 2011年12月27日 07:16
役に立ちました?:
過去のフィードバック 平均:(0) 総合:(0) 投票回数:(0)
本記事へのTrackback: http://hoop.euqset.org/blog/mt-tb2006.cgi/107947
トラックバック
コメント
コメントする




画像の中に見える文字を入力してください。