2010年1月27日

[mysql 15174] Re: 閑話休題(was:Re: Re:MyODBCの文字化けについて)

遠藤です。

一部誤解を与えてしまった様なので補足致します。

表題の「閑話休題」は

「この記事そのものが『閑話休題』」

という意味で付けたつもりでした。

誤解された方、申し訳ございませんでした。

Wed, 27 Jan 2010 12:13:04 +0900 に、
遠藤 俊裕 <endo@xxxxx> さんは書きました:

> 土田さん:
>
> 老婆心ながら・・・・
> # 既に初老も越えてますので本当の意味で老婆心・・(笑)
>
> MLに投稿するというのはとても勇気のいる行為です。
> # 昔は fj.*** とかもあったなぁ・・・(ニヤリ
>
> ただ、勇気をもって挑むなら、それなりの用意(準備)を。
>
> 少なくとも、どの世界にもルールはあるので、特にML等では
> やってはいけないことを・・・(強制ではなく、忌み嫌われる
> という意味で・・・)
> ・教えて君
> ・調べずに質問
> ・転記を手でする(基本は表示をコピペ:ここでtypoしたら、
>  原因掴めんでしょ。)
> ・質問して回答があっても、内容を調べずにそのまままた質問
>
> 言葉でもそうですが、自分の思っている事を相手に伝えるのは、
> それはそれは大変な行為です。
> 特にメールは誤解が誤解の連鎖を産みやすい媒体です。
>
> 特に気を付けて、正確に書かないと「自分が」損をします。
>
> 正確に書くためには内容を自分でもしっかり把握し、分からな
> い所が何故分からないのかを理解しないとダメです。
>
> ただ闇雲に「わからない」ではまずいのです。
>
> 言葉の意味が分からなかった→だから調べた→でも、分からな
> かった→じゃぁ聞いてみよう
>
> ではなく、聞く前に「分からなかった内容」を整理してみましょ
> う。きっと、整理出来てないから調べても分からないのです。
> そして、それを説明する努力が必要です。努力をする人に人は
> 寛容です。人が寛容になれれば、有用な情報が残ります。
>
> 私は、それがMLの良い所だとも思っています。
>
> Wed, 27 Jan 2010 11:43:05 +0900 に、
> 土田利之 <tuchida.toshiyuki@xxxxx> さんは書きました:
>
> > まつやまさま
> >
> > お世話をおかけしております。
> >
> >
> > 2010年1月27日11:25 Masaaki Matsuyama <masakun@xxxxx>:
> > > まつやまです。
> > >
> > >> 通常のSQL分の前に書きました。
> > >> SET NAME UTF-8;
> > >> SELECT ...
> > >> でしたので、ご指摘の通り、Sのつけ忘れがありこのせいではないかと思います。
> > >> すみません
> > >
> > > エラーになったのなら、どういうエラーなのかぐらい調べた方がいいですよ。
> > > 今回のは単なるミスタイプなわけですから。
> > > 上のがそのまま転記されているなら、さらにNAMEとUTF-8の間のスペースも
> > > 全角になっていますので、それもエラーの元です。
> > >
> >
> > ありがとうございます。
> > 確認してみます。
> > ADOのコマンドで出たエラーメッセージだったので正直
> > 詳細に確認するまでにいたりませんでした。
> > 私のミスですみません。
> >
>
> --
> えんどう
> endo@xxxxx,endo@xxxxx
>
>

--
えんどう
endo@xxxxx,endo@xxxxx

投稿者 xml-rpc : 2010年1月27日 13:27
役に立ちました?:
過去のフィードバック 平均:(0) 総合:(0) 投票回数:(0)
本記事へのTrackback: http://hoop.euqset.org/blog/mt-tb2006.cgi/92796
トラックバック
コメント
コメントする




画像の中に見える文字を入力してください。