2009年6月 7日

[debian-users:52549] Re: 「更新情報が古くなっています」との警告が出る

五十嵐と申します。

2009/6/7 長南洋一 <cyoichi@xxxxx>:
>> > "W: The "upgrade" command is deprecated; use "safe-upgrade" instead."
>
> deprecated というのは、訳しにくい言葉ですが、「非推奨」ぐらいでは
> ないでしょうか。「upgrade コマンドは非推奨です。safe-upgrade を
> 代わりに使ってください」。あるいは、もっと簡単に、「upgrade

> コマンドの使用はおすすめできません ......」とか「upgrade コマンドは
> 使わないでください」とか。
>
> うちの英英辞書 (かなり古い COD) には、こんなふうに書いてありました。
>
> deprecate v.t.
> Plead against (〜 person's anger, entreat him not to be angry);
> express wish against or disapproval of (deprecate war, hasty action,
> panic);
>
> # 「推奨に非ず」ではなく「推奨せず」だろうから、「不推奨」ではないかと
> # 思うのですが、たいてい「非推奨」と言いますね。

言葉そのものの意味としては、「非推奨」でよいと思いますが、コンピュータの
文脈で"deprecated"が使われた時には、その仕様が古くなっていて、後方互換性のために
のみ仕様が残されており、近い将来使えなくなる、といった意味が内包されています。
そのため、「非推奨」とだけ言ってしまうのは誤解を招く気がします。

# コンピュータ分野のような変遷の激しい言葉の語感を調べるには、
# 英辞郎に詳しくのっていることが多いですね。
http://eow.alc.co.jp/deprecated/UTF-8/

--
Ryo IGARASHI, Ph.D.
rigarash@xxxxx


投稿者 xml-rpc : 2009年6月 7日 10:11
役に立ちました?:
過去のフィードバック 平均:(0) 総合:(0) 投票回数:(0)
本記事へのTrackback: http://hoop.euqset.org/blog/mt-tb2006.cgi/85655
トラックバック
コメント
コメントする




画像の中に見える文字を入力してください。