2006年4月 4日

[debian-users:46274] [Translate] Debian Weekly News 2006-03-28

いまいです。

DWN の 2006 年 13 号の日本語訳です。翻訳は田村さん、小林さん、今井が行
いました。上川さん、西山さんからコメントをいただきました。ありがとうご
ざいます。

---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News

http://www.debian.org/News/weekly/2006/13/
Debian ウィークリーニュース - 2006 年 3 月 28 日
---------------------------------------------------------------------------

Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュー
スの今年の第 13 号へようこそ。David Moreno Garza さんは、Debian ウィー
クリーニュースの RSS フィード[1]を作りました[2]。Manoj Srivastava さん
は、これまでに行われた Debian プロジェクトリーダー選挙の中で最低の投票
率となっている今年のプロジェクトリーダー選挙[3]への投票を呼び掛けまし
た[4]。投票は 2006 年 4 月 8 日まで受け付けています。

1. http://www.g33k.com.ve/~damog/debian/feeds/dwn.xml
2. http://www.damog.net/?p=473
3. http://www.jp.debian.org/vote/2006/vote_002
4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00022.html

etch リリース後に debmake を廃止。Santiago Vila さんは、etch[5] がリリー
スされて少ししたらテスト版 (testing) と不安定版 (unstable) から
debmake[6] を取り除く、と発表しました[7]。未だに debmake をパッケージ
化に使用している残りの (60 個に満たない) パッケージのメンテナは、早く
他のツールに切り替えるべきです。数ヶ月中に彼は、残っているパッケージに
対するバグ報告を開始する予定です。

5. http://www.jp.debian.org/releases/etch/
6. http://packages.debian.org/debmake
7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00019.html

過去のイベントについての記録。Alexander Schmehl さんは、Debian プロジェ
クトが出席した過去のイベント[8]について報告しました[9]。Debian は、ベ
ルギーでの FOSDEM[10]、Chemnitzer Linux-Tage[11]、ハノーバーでの
CeBIT[12] に参加してブースをもちました。Alexander さんは、オーストラリ
アでの South Pacific Linux World や韓国での LinuxWorld Conference &
Expo など、近く行われるイベントに対するサポートも探し求めています。

8. http://www.jp.debian.org/events/
9. http://lists.debian.org/debian-project/2006/03/msg00215.html
10. http://www.jp.debian.org/events/2006/0225-fosdem
11. http://www.jp.debian.org/events/2006/0304-linuxtag-chemnitz
12. http://www.jp.debian.org/events/2006/0309-cebit

新しい Debian-Edu/Skolelinux がリリース。Finn-Arne Johansen さんは、長
い開発期間の末、Skolelinux のバージョン 2.0 を発表しました[13]。シンク
ライアントでのサウンド、ハードウェア検出の向上、新しいバージョンの KDE、
言語数の増加と多数の翻訳の更新など、数多くの更新と新機能が含まれていま
す。また、多くのドキュメンテーションが改善され[14]、このプロジェクトの
概観をよりよく伝え、チームへの参加を容易にしています。

13. http://lists.debian.org/debian-edu/2006/03/msg00067.html
14. http://lists.debian.org/debian-edu/2006/03/msg00128.html

reportbug の制限。Kamaraju Kusumanchi さんは、彼がバグを報告しようとし
たときに、reportbug[15] ユーティリティが 600 個以上もバグを表示したと
報告しました[16]。バグ報告に対するキーワード検索はサポートされていない
ので、Marco d'Itri さんは Google グループ[17]を使うよう勧めました[18]。

15. http://packages.debian.org/reportbug
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00523.html
17. http://groups.google.com/group/linux.debian.bugs.dist
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00530.html

Debian フォントタスクフォース。Christian Perrier さんは、Debian のフォ
ントパッケージメンテナンスチームの目的を説明しました[19]。このチームの
目的の一つは、Debian への新しいフォントの取り込みを改善する、フォント
パッケージポリシーの準備です。専用のプロジェクト[20]が、Subversion の
リポジトリやメーリングリスト[21]とともに Alioth[22] に用意されています。

19. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg00248.html
20. http://alioth.debian.org/projects/pkg-fonts/
21. http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-fonts-devel/
22. http://alioth.debian.org/

Debian-Installer の対応言語。debian-installer[23] の 2 回目となるベー
タ版リリース[24]の直後、Christian Perrier さんはインストーラのローカラ
イズ作業が進行中であると述べました[25]。Perrier さんは、自分が作った
debian-installer 対応言語リスト[26]を大幅に刷新しました[27]。新しい言
語もまだ[28]追加されつつありますが、etch のインストーラに自分の母国語
を対応させたいと望む人は、すぐ作業を始めなければなりません。

23. http://www.jp.debian.org/devel/debian-installer/
24. http://www.jp.debian.org/devel/debian-installer/News/2006/20060315
25. http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html
26. http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html
27. http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html
28. http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html

GCC 4.1 でのアーカイブ再コンパイル。Martin Michlmayr さんは、4 つのコ
アを備えた Broadcom 製 MIPS ボックス上で 2 週間に渡り、すべての Debian
アーカイブを GCC 4.1 を使ってコンパイルしたと発表しました[29]。GCC 4.1
自体の問題点と、GCC の (特に C++ コードに関して) 強化された規格適合性
により明らかになったパッケージのバグを探し出すのが目的でした。約 6200
個のパッケージのコンパイルを通じて、Michlmayr さんは 500 個の新規バグ
を発見しました。そのうちの 280 個は GCC 4.1 の強化された厳格さによるも
のです。

29. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/03/msg01084.html

Copyright ファイルの書き方。Jo:rg Jaspert さんは、copyright ファイルに
含まれるべき情報について報告しました[30]。というのも NEW[31] キューか
らの拒否の多くが、依然として壊れていたり不完全な copyright ファイルに
よるものだからです。copyright ファイルには、すべての作者の氏名、著作権
が適用されるすべての年、使われているすべてのライセンス、そして上流ソー
スの URL が含まれていなければなりません。

30. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/03/msg00023.html
31. http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html

セキュリティ上の更新。いつもの手順はご存知でしょう。もしこれらのパッケー
ジがひとつでもインストールされていたら、システムを更新してください。

* DSA 1013: snmptrapfmt[32] -- 安全でない一時ファイル。
* DSA 1014: firebird2[33] -- サービス不能 (DoS) 攻撃。
* DSA 1015: sendmail[34] -- 任意のコードの実行。
* DSA 1016: evolution[35] -- 任意のコードの実行。
* DSA 1017: Linux 2.6.8[36] -- 複数の脆弱性。
* DSA 1018: Linux 2.4.27[37] -- 複数の脆弱性。
* DSA 1019: koffice[38] -- 複数の脆弱性。
* DSA 1020: flex[39] -- 安全でないコードの生成。

32. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1013
33. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1014
34. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1015
35. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1016
36. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1017
37. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1018
38. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1019
39. http://www.jp.debian.org/security/2006/dsa-1020

新規または注目すべきパッケージ。以下のパッケージは、最近[40]、不安定版
(unstable) の Debian アーカイブに追加されたか、または重要な更新を含ん
でいます。

40. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

* brltty-x11[41] -- 点字ディスプレイを使った視覚障碍者向けアクセスソフトウェア。
* cl-parenscript[42] -- Common Lisp ホストに組み込まれた JavaScript。
* cps-site[43] -- Plone サイトを含む設定済 Zope インスタンス。
* dctrl-tools[44] -- Debian パッケージ情報処理用コマンドラインツール。
* erlang-mode[45] -- Emacsen エディタ用 Erlang 編集モード。
* iaxmodem[46] -- IAX2 接続機能付のソフトウェアモデム。
* gromacs[47] -- 構築および解析ツール付の分子力学シミュレータ。
* kolab-resource-handlers[48] -- Kolab グループウェアサーバ用スクリプト。
* lanmap[49] -- 見栄えのよい 2D 画像を生成するネットワーク探索ツール。
* latex-sanskrit[50] -- TeX でのサンスクリット語組版用プリプロセッサとフォント。
* mtasc[51] -- フラッシュ (SWF) コンパイラ用 ActionScript 2。
* o3read[52] -- OpenOffice.org ドキュメント用のスタンドアロンな変換プログラム。
* polgen[53] -- SELinux ポリシー生成用スクリプト。
* pyqonsole[54] -- Python で書かれた X Window 用端末。

41. http://packages.debian.org/unstable/admin/brltty-x11
42. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-parenscript
43. http://packages.debian.org/unstable/web/cps-site
44. http://packages.debian.org/unstable/utils/dctrl-tools
45. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/erlang-mode
46. http://packages.debian.org/unstable/comm/iaxmodem
47. http://packages.debian.org/unstable/science/gromacs
48. http://packages.debian.org/unstable/mail/kolab-resource-handlers
49. http://packages.debian.org/unstable/utils/lanmap
50. http://packages.debian.org/unstable/tex/latex-sanskrit
51. http://packages.debian.org/unstable/devel/mtasc
52. http://packages.debian.org/unstable/utils/o3read
53. http://packages.debian.org/unstable/utils/polgen
54. http://packages.debian.org/unstable/python/pyqonsole

みなしご化されたパッケージ。今週 13 個のパッケージがみなしご化され、新
しいメンテナを必要としています。これでみなしご化されたパッケージは合計
273 個となりました。フリーソフトウェアコミュニティに貢献した以前のメン
テナ達に感謝します。完全なリストが、WNPP のページ[55]にあります。もし
パッケージを引き取るつもりがあるなら、バグレポートに一言付け加えて、タ
イトルを ITA: に変更してください。

55. http://www.jp.debian.org/devel/wnpp/

* apcd[56] -- APC Smart UPS デーモン。(Bug#358513[57])
* arla[58] -- AFS 分散ネットワークファイルシステム用のフリーのクライアント。(Bug#358482[59])
* falselogin[60] -- False ログインシェル。(Bug#358516[61])
* haskell-hsql[62] -- Haskell 用マルチデータベースインタフェースシステム。(Bug#358873[63])
* libemail-abstract-perl[64] -- メールの表現に統一されたインタフェースを与えるライブラリ。(Bug#358895[65])
* liblogfile-rotate-perl[66] -- ログファイルをローテートするための Perl モジュール。(Bug#358573[67])
* libmodule-pluggable-perl[68] -- モジュールがプラグインを自動的に受け付けられるようにします。(Bug#358894[69])
* multisync[70] -- PIM データを同期するプログラム。(Bug#358485[71])
* restartd[72] -- プロセスの確認や再起動を行います。(Bug#358514[73])
* rscheme[74] -- スレッド化・永続化されたオブジェクト指向の Scheme インタープリタおよびコンパイラ。(Bug#359135[75])
* tdtd[76] -- SGML や XML の DTD を編集するための Emacs メジャーモード。(Bug#358437[77])
* tictactoe[78] -- Ruby で書かれた三目並べ。(Bug#358574[79])
* ttylog[80] -- シリアルポートのログ取り。(Bug#358515[81])

56. http://packages.debian.org/unstable/admin/apcd
57. http://bugs.debian.org/358513
58. http://packages.debian.org/unstable/net/arla
59. http://bugs.debian.org/358482
60. http://packages.debian.org/unstable/utils/falselogin
61. http://bugs.debian.org/358516
62. http://packages.debian.org/unstable/devel/libghc6-hsql-dev
63. http://bugs.debian.org/358873
64. http://packages.debian.org/unstable/perl/libemail-abstract-perl
65. http://bugs.debian.org/358895
66. http://packages.debian.org/unstable/perl/liblogfile-rotate-perl
67. http://bugs.debian.org/358573
68. http://packages.debian.org/unstable/perl/libmodule-pluggable-perl
69. http://bugs.debian.org/358894
70. http://packages.debian.org/unstable/gnome/multisync
71. http://bugs.debian.org/358485
72. http://packages.debian.org/unstable/utils/restartd
73. http://bugs.debian.org/358514
74. http://packages.debian.org/unstable/devel/rscheme
75. http://bugs.debian.org/359135
76. http://packages.debian.org/unstable/text/tdtd
77. http://bugs.debian.org/358437
78. http://packages.debian.org/unstable/games/tictactoe
79. http://bugs.debian.org/358574
80. http://packages.debian.org/unstable/utils/ttylog
81. http://bugs.debian.org/358515

削除されたパッケージ。この 1 週間で、Debian アーカイブから 25 個のパッ
ケージが削除されました[82]。

82. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

* python-bsddb3 -- libdb3 への Python インターフェイス
Bug#264695[83]: QA からの依頼、みなしご化されている、Python 2.3 以降に同梱
* oonsoo -- X11 用ソリテアゲーム
Bug#275774[84]: QA からの依頼、500 日以上みなしご化されている、多くの代替あり
* icecast-client -- ストリーミング MPEG レイヤー III フィーダ
Bug#279526[85]: QA からの依頼、500 日以上みなしご化されている、代替あり
* kmatplot -- gnuplot 風の二次元および三次元のグラフ作成ツール
Bug#285735[86]: QA からの依頼、みなしご化されている、一度も安定版に入っていない、バグあり、開発元の活動停止
* rawrec -- バッファした生のオーディオの録音兼再生プログラム
Bug#288215[87]: QA からの依頼、みなしご化されている、バグあり、開発元がない
* soundgrab -- 生のオーディオファイルを再生・対話的な選択・部分保存するプログラム
Bug#288216[88]: QA からの依頼、みなしご化されている、バグあり
* gcombust -- GTK+ ベースの CD を焼くプログラム
Bug#288267[89]: QA からの依頼、みなしご化されている、開発元が活動していない
* cscvs -- CVS リポジトリを Arch アーカイブに統合するためのシステム
Bug#305462[90]: QA からの依頼、みなしご化されている、代替あり
* kbear -- KDE 用のグラフィカルな FTP クライアント
Bug#315340[91]: QA からの依頼、みなしご化されている、バグあり、開発元の活動なし
* mysql-dfsg -- MySQL データベースのクライアントライブラリ
Bug#356751[92]: メンテナからの依頼、mysql-dfsg-5.0 で代替
* mysql-dfsg-4.1 -- MySQL データベースのクライアントライブラリ
Bug#356752[93]: メンテナからの依頼、mysql-dfsg-5.0 で代替
* linux-kernel-di-alpha -- 点字サポート (udeb)
Bug#357940[94]: メンテナからの依頼、2.6 系のイメージで代替
* memprof -- メモリプロファイラ兼リーク検出プログラム
Bug#324607[95]: QA からの依頼、みなしご化されている、バグあり、代替あり
* kernel-image-2.4.27-hppa -- PA-RISC の Linux カーネル 2.4.27 用ヘッダファイル
Bug#352011[96]: メンテナからの依頼、2.6 系で代替
* thy -- 小さく高速な HTTP デーモン
Bug#355852[97]: メンテナからの依頼、開発元でメンテナンスされていない、バグあり
* lablgtk -- lablgtk 用のランタイムライブラリ
Bug#355673[98]: メンテナからの依頼、GTK2 版で置き換え、廃止
* dvtitler -- kino で用いるタイトルジェネレータ
Bug#352580[99]: メンテナからの依頼、kino で代替
* goldedplus -- Fidonet と Usenet 用オフラインメールリーダ
Bug#334743[100]: QA からの依頼、みなしご化されている、複数の脆弱性、ライセンスが不明確
* preferences -- GNUstep Preferences アプリケーション
Bug#356599[101]: メンテナからの依頼、preferences.app に名称変更
* gorm -- GNUstep 用のビジュアルインターフェイスビルダー
Bug#356600[102]: メンテナからの依頼、gorm.app に名称変更
* projectcenter -- GNUstep 開発用の IDE
Bug#356607[103]: メンテナからの依頼、projectcenter.app に名称変更
* terminal -- GNUstep 用のターミナルエミュレータ
Bug#356608[104]: メンテナからの依頼、terminal.app に名称変更
* tyvis -- UC の VHDL シミュレーションランタイムライブラリ - 共有ライブラリのみ
Bug#356940[105]: QA からの依頼、インストールできない、2004 年 7 月から更新なし、RC バグあり
* dbtcp -- 雑多なコマンドライン DBTCP ユーティリティ
Bug#357857[106]: メンテナからの依頼、使われていない、メンテナンスされていない、bitrot
* waiho.app -- GNUstep 用のシンプルな FTP クライアント
Bug#358122[107]: メンテナからの依頼、ftp.app で置き換え

83. http://bugs.debian.org/264695
84. http://bugs.debian.org/275774
85. http://bugs.debian.org/279526
86. http://bugs.debian.org/285735
87. http://bugs.debian.org/288215
88. http://bugs.debian.org/288216
89. http://bugs.debian.org/288267
90. http://bugs.debian.org/305462
91. http://bugs.debian.org/315340
92. http://bugs.debian.org/356751
93. http://bugs.debian.org/356752
94. http://bugs.debian.org/357940
95. http://bugs.debian.org/324607
96. http://bugs.debian.org/352011
97. http://bugs.debian.org/355852
98. http://bugs.debian.org/355673
99. http://bugs.debian.org/352580
100. http://bugs.debian.org/334743
101. http://bugs.debian.org/356599
102. http://bugs.debian.org/356600
103. http://bugs.debian.org/356607
104. http://bugs.debian.org/356608
105. http://bugs.debian.org/356940
106. http://bugs.debian.org/357857
107. http://bugs.debian.org/358122

DWN は寄稿者を求めています。今後も DWN を読みたいなら、作成を手伝って
ください。Debian コミュニティを見守って、何が起こっているかを (できれ
ばそのまま掲載できる記事として) レポートしてくれるボランティアの記者を
必要としています。どうすれば手伝うことが出来るかについては、寄稿のペー
ジ[108]を見てください。dwn@xxxxx[109] 宛のあなたのメールを楽しみ
に待っています。

108. http://www.jp.debian.org/News/weekly/contributing
109. mailto:dwn@xxxxx

今週号の Debian ウィークリーニュースは、Sebastian Feltel さん、
Maximilian Wilhelm さん、Mohammed Adne`ne Trojette さん、Martin
Michlmayr さん、Martin 'Joey' Schulze さんが編集しました。
--
Nobuhiro IMAI
Key fingerprint = F39E D552 545D 7C64 D690 F644 5A15 746C BD8E 7106

投稿者 xml-rpc : 2006年4月 4日 12:53
役に立ちました?:
過去のフィードバック 平均:(0) 総合:(0) 投票回数:(0)
本記事へのTrackback: http://hoop.euqset.org/blog/mt-tb2006.cgi/34388
トラックバック
コメント
コメントする




画像の中に見える文字を入力してください。